ল'কৈৰ প্রচণ্ড পেটৰ বিষ.. ডাক্তৰৰ ওচৰলৈ গ'ল.. ডাক্তৰো ডাক্তৰ আৰু.. কিবা বিলাতী টাইপ.. অসমীয়াতে কথা পাতে যদিও মাজে মাজে দুই এটা ইংৰাজী শব্দ নক'লে নিজকে ডাক্তৰ যেন নালাগেচোন.. ল'কৈক চালে কিবাকিবি যন্ত্র পাতি লগাই.. ঔষধ দিলে দুপালি..
Gajari Blog is a collection of the best Indian New Jokes from Facebook, Google and others. Edited, maintained and updated by Santanu Changmai. Spread the laughter! Keep smiling.
October 14, 2022
ল'কৈ আৰু ডাক্তৰ
কবিতাটো ক'লৈ গ'ল?
স্বামী : হেৰা, কালি মই লিখা কবিতাটো ক'লৈ গ'ল ?
পত্নী : মই কেনেকৈ জানো!স্বামী : মাইনাই ফালি পেলালে নেকি ?
পত্নী : সি পঢ়িব নজনা ল'ৰাটোৱে কিয় আপোনাৰ কবিতা ফালিব?
১০ বছৰ জেইলত
কথা পাতি পাতি গাড়ী চলাই থাকোতে দুজন মানুহক খুন্দিয়াই নিহত কৰাৰ অপৰাধত দুগৰাকী মহিলাৰ ১০ বছৰ জেইল হৈছিল।
দুয়ো সম্পুর্ণ ১০ বছৰ জেইলত একেলগে কটাই মুকলি হোৱাৰ দিনা জেইলৰ গেটৰ পৰা ওলাইয়ে ইজনীয়ে সিজনীলে চাই মিচিকিয়ালে আৰু ক'লে- "বাকী কথা ঘৰত গৈ ভাল কে পাতিম গে আৰু দেই "
মদ খালে গুছি যাব নেকি?
গগৈ:- কুহুৰ কুহুৰ, ইমান কে কাহ হৈ আছে চাৰিদিনমানৰ পৰা- অশান্তি পাইছোঁ দেই একদম...
দত্ত:- ল’ মোৰ বটলটোৰ পৰাই দুই চিপ মাৰি দে লাহেকে!গগৈ:- ধেত, কি কৱ? মদ খালে মোৰ কাহটো গুছি যাব নেকি কিবা?
দত্ত:- হুইট, কেলে নেযাব? মদ খোৱাৰ পিছত মোৰ চাকৰিটো গ’ল, গাড়ীখন গ’ল, ঘৈণীজনীও গুছি গ’ল... তোৰ কাহটো নো কেলে নেযাব ?
গগৈ:- বাত মে লেকিন দম হ্যায় দেই- ঠিকেই
Assamese to English Translation
ইংৰাজীলৈ অনুবাদ কৰক:
১/ কালি তোক পাণ্ডেৰ দোকানত চিগাৰেট টানি থকা দেখিছিলো
ইয়েস্তাৰদে আই চ’ ইউ পুলিং চিগাৰেট ইন পাণ্ডে চপ |
২/ছোৱালীৰ পিছে পিছে কিয় ঘূৰ? লাজ নাই?
হুৱাই ইউ ৰ’টেট আফটাৰ গাৰ্ল- ন’ চেম ?
৩/কাগজখন তুলি ডাষ্টবিনত পেলা !
আফটাৰ লিফ্টিং দা পেপাৰ ফল ইন ডাষ্টবিন !
৪/মই বিচাৰোঁ মোৰ ল’ৰাটোৱে পঢ়ক আৰু ছোৱালীজনীৰ বিয়া হৈ যাওক |
আই ৱান্ট টু ষ্টাডী মাই চান এন্ড মেৰী মাই ড’টাৰ |
৫/অনুগ্ৰহ কৰি চিৰিয়াখানাৰ জন্তুবোৰক খাবলৈ নিদিব |
প্লীজ ডু নট ট্ৰাই টু ইট দা এনিমেলচ অব দা জু |
৬/কি খবৰ?
হুৱাট ইজ নিউজ?
৭/হেল্লো, আপুনি কোনে কৈছে?
হেল্লো, হু উ টেলিং?
____________________________________
Google Assamese jokes, Funny translation Assamese, Hilarious jokes, Latest jokes, Facebook jokes
থুলুকৰ টেমা গৰম
থুলুকৰ টেমা গৰম হৈ আছে। আগৰ দিনেই ভাল আছিল। মাহৰ মূৰত দস্তুৰমত ঘৰলৈ কাগজ আহিব। কাগজত লিখা থাকিব কিমান টকা দিব লাগিব। আৰু সি দি থৈ আহিব। আৰু ফোনটো সদায় নিজৰ জেগাত বিদ্যমান। বিচাৰি ফুৰিব নালাগে। এই ম'বাইলডাল অহাৰ পৰাই চব নষ্ট হ'ল। বিল কিমান আহিব কোনো হিচাপ নাই। এমাহত ৭০০ টকা যদি পাছৰ মাহত ১২০০ টকা। আৰু ফোনটো বেছিভাগ সময় বিচাৰি থাকোতেই টাইম যায়। বিলখনো ঘৰলৈ নাহে। পইচা কিমান হৈছে জানিবলৈ ফোন কৰিব লাগে। তাকো আকৌ ইংৰাজীতহে কথা ক'ব লাগে। সিফালে থকাকেইটাই যিহে পটৰ পটৰ ইংৰাজীত কয়। সিও কম ভকত নহয়। সিও শিকি লৈ আজি ফোনালে: "মাই ম'বাইল বিল হাউ মাছ?"।
আৰে ভাই তোক ফোনৰ বিল শুধিছো, তই উলিয়াই মেলি ক'।তাই উত্তৰ দিয়ে: "চাৰ, জাষ্ট ডায়েল 123 টু ন' ইয়'ৰ কাৰেণ্ট বিল।"
দি দিলে থুলুকেও: "ইষ্টুপিট, ননচেন্চ!! ফোন বিল, নট্ কাৰেণ্ট বিল। কাৰেণ্ট বিল পেইড্।"
নবীনেহে কোৱা কথা দেই
নবীনৰ মনিলতা নামৰ এজনী ভনীয়েক আছে যে , কেলেই লাজকুৰীয়াকৈ, কম কথা কৈছিল, মেডিকেল পঢ়িছিল যে পাহৰিলে নেকি ?? ধেত কেলেই অসমীয়াতে হিন্দী কয় যে?
সেই মনিলতা গুৱাহাটী মেডিকেলত পঢ়ি থকাৰ সময়ৰ কাহিনী এইটো। নবীনেহে কোৱা কথা দেই ,ডাক্তৰ বোৰে ৰোগী চাওঁতে বোলে family history taking বুলি এটা কথা আছে, মানে ধৰক কোনো ৰোগীৰ যদি ডায়েবেটিচ আছে তেখেত সুধিব লাগে তেওঁৰ ঘৰৰ আন কোনোৱাৰো তেনে ৰোগ আছে নেকি ইত্যাদি, ইত্যাদি ।
মনিলতায়েও নতুনকৈ ৰোগীচোৱা আৰম্ভ কৰিছে নিতৌ নতুন কথা শিকি আছে । এজন ৰোগীক আন দুজনে দাঙি লৈ আহিল মনিলতাৰ ওচৰলৈ!
মনিলতাই শুধিলে " কি হৈছে এখেতৰ ?"
ৰোগীজনে বিষত সেহাইঁ সেহাইঁ "ক'লে বাইদেউ গছৰ পৰা পৰিলো, ভৰিখন ভাঙিল যেন পাইছো, আহ! কিবা এটা সোনকালে কৰক "
মনিলতাই অলপ গহীনহৈ ক'লে "অ fracture হ'ব পাৰে , বাৰু কওঁকছোন আপোনাৰ ঘৰৰ আন মানুহৰো এনেদৰে গছৰ পৰা পৰি fracture হৈছে নেকি আগতে?"
ৰোগীজনে কি ক'লে সেইটো গ'ম নাপালো।